Project Details

JAKI Super App – Helping Jakarta Residents Navigate Their City

JAKI is a super app that integrates various public services in Jakarta. It was powerful but the user experience was hindered by bureaucratic language, unclear labels, and inconsistent tone. The features were difficult to navigate, especially for non-Indonesian speakers.

Project Details

JAKI Super App – Helping Jakarta Residents Navigate Their City

JAKI is a super app that integrates various public services in Jakarta. It was powerful but the user experience was hindered by bureaucratic language, unclear labels, and inconsistent tone. The features were difficult to navigate, especially for non-Indonesian speakers.

Project Details

JAKI Super App – Helping Jakarta Residents Navigate Their City

JAKI is a super app that integrates various public services in Jakarta. It was powerful but the user experience was hindered by bureaucratic language, unclear labels, and inconsistent tone. The features were difficult to navigate, especially for non-Indonesian speakers.

Project Image
Project Image
Project Image

The Problem

The app’s copy was too formal, cluttered, and technical. Users struggled to complete tasks, especially in critical features like reporting issues in Jakarta. There was no English version, limiting accessibility.

Project Image
Project Image
Project Image
Project Image
Project Image
Project Image

What I Did

  • Reorganized menu structure and homepage content

  • Wrote bilingual, user-friendly copy for key flows

  • Renamed unclear features with intuitive labels

  • Developed tone of voice guidelines for consistency

  • Supported QA and design testing

Project Image
Project Image
Project Image

Outcome & Impact

  • Usability test showed 100% of testers preferred the updated version

  • Bounce rate dropped by 20%

  • Session time increased by 25%

  • Positive user reviews highlighted clarity and ease of use

  • Contributed to long-term product content standards

What I Learned

Working on JAKI taught me how to translate complex civic systems into friendly, everyday language. I learned how to balance credibility and friendliness for government products while collaborating with diverse stakeholders under time pressure.